朋友就是在天寒地凍的時候,想起來心中含有一絲絲暖意的人。


by himindy
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

<   2006年 04月 ( 5 )   > この月の画像一覧

日本寺院外的掛馬畫

e0086420_23313880.jpg

去過日本寺院的人,應該都有看過這樣的掛馬畫。

在一塊小木板上,寫上自己的願望,再把它掛在寺院外的架子上,

祈求老天讓自己的願望實現。

Around a Japanese temple, one can see some small

wooden boards hung. These boards are called as

EMAKAKE. One can write his wishes on the board and

hang it on the shelf; then his wishes will come true.
----------------------------------------------------------------------------
九分九厘(くぶくりん)
Almost
[PR]
by himindy | 2006-04-28 23:31 | 不一樣Different Culture

孝順的觀念

e0086420_23522678.jpg

聽過幾位日本的朋友談起,日本的婆媳關係,一般似乎不像台灣人那般。

婆婆曾來日本玩過,很自然地,是與我們一起住個兩三個月再離開。

但當我提起這事時,日本朋友們都抱以驚訝的語氣說----這麼久啊。

似乎一般的日本人不喜歡打擾他人,包括自己的兒子媳婦。

尤其在都市更是如此。

每個人都有老的一天,老的時候一定會想與孩子們多相處,

老人其實是很寂寞的,尤其是另一半不在的老人,更是如此。

台灣最近似乎也趨向美國日本人的想法,孝順的觀念越來越淡薄,

這是好事還是壞事呢?
[PR]
by himindy | 2006-04-24 20:41 | 人間物語 Real world
e0086420_2074022.jpg

e0086420_2091314.jpg

e0086420_2093661.jpg

e0086420_2095651.jpg

e0086420_20102675.jpg

這些是日本狂言劇的面具。

與中國國劇臉譜一樣,狂言劇中的每一種面具,代表著不同的角色。

(感謝Mrs. M的照片提供,也感謝Mr. D. K.的解釋,

讓我終於瞭解這些面具的代表意義)。

例如: 最上面的面具,代表主人公。

第二個,代表醜陋的女人。

第三個,代表馬或牛。

第四個,代表惡魔。

第五個,代表快樂的人。

有趣吧!!

Look at these masks. (Thank Mrs. M supplies the photos

and thank Mr. D. K. explains these for us)

They are the masks of Japanese Kyogen.

Each mask represents different characters.

For example,the mask in the top photo represents a main character,

the second, an ugly woman,

the third, a horse or a cow,

the fourth, a demon,

the last, a happy person.

Interesting, aren't they?

---------------------------------------------------------------------
呉越同舟(ごえつどうしゅう)

The persons who do not get along well get together
at the same place.
[PR]
by himindy | 2006-04-15 20:11 | 活絡腦子 Sharpen me up

幸福就是重覆

很喜歡這篇文章,與您分享。---->

幸福就是重複......

重複寫小說的人總是害怕重複,
為了不重複自己的作品,
創作的時間一次比一次長,
終於有一天,什麼也寫不出來了。

為什麼害怕重複呢?
我們所謂的幸福不正是重複地做同一件事情嗎?

每天跟自己喜歡的人一起,每天跟情人通電話,
常常跟他一起去旅行,甚至每夜同眠共寢,
重複一個承諾和夢想,聽他第二十八次提起童年往事,
每年的同一天和他慶祝生日,
每年的情人節、聖誕節、除夕,也和他共度。

多少年來,只是和他一個人睡,
只是嗅著他一個人的氣息,
甚至連吵架也是重複的,為了一些瑣事吵架,
然後冷戰,瘋狂思念對方,最後和好。

我們不是重複做著這些事情,
然後相信這就是幸福嗎?
幸福就是重複。

有人說,世上所有的幸福家庭都是一個樣子的,
不幸則有很多種。
所謂一個樣子,也許就是重複。
每天早上張開眼睛再看不到你,
再也嗅不到你的氣息,
你不再像過去那樣溫柔地待我,
你不願意重複,
那就是愛情消逝
而我不再幸福的時候。
我突然不再害怕重複。

※ ※ ※ 結語:

您如果碰到一個會一直重覆的人,
記得千萬別跟他(她)談戀愛,
不過想結婚時一定別錯過他(她)。
您如果碰到一個會一直重覆的人,
記得千萬別認為他(她)只是你/妳生命裡的過客,
一定要好好珍惜對待他(她).....
哪怕只是一個重複溫暖的眼神...專注的聆聽....
甜甜的微笑...一通重複的電話.....
一封封重複的郵件......都會讓人幸福溫暖感動不已.....
因為我知道......你從來就沒忘記我.......
幸福就是你我重複的溫暖問候.....。<----


您也有同感嗎?希望您幸福一輩子。
[PR]
by himindy | 2006-04-14 19:24 | 感性 Something in mind

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流....


最近忙得有些過份,有種想拋開俗務,好好休息一下的念頭。

忽地瞥見桌案上一首王維的詩,

真真令人感覺清新自在。


Too busy these days.

Feel like to sit back and collect myself a little bit.

A very refreshing poem just came into my eyes--->


After a rain in a quiet mountain,

Comfortable weather late at autumn.

Bright moon shines among pine trees,

Brook flows on rocks stream....

(the Chinese poem written by Wang Wei)

-----------------------------------------------------------
馬耳東風(ばじとうふう)
Do not care what has been told.
[PR]
by himindy | 2006-04-13 22:28 | 感性 Something in mind